”オンライン・エクスペリエンス” とは?
What is "Online Experience" ?

 「日本(にほん)が好(す)き!今(いま)は日本(にほん)に行(い)けないけど、いつかは行(い)ってみたい!」そんな方(かた)にお勧(すす)めするのが、ホームステイインジャパンが提供(ていきょう)する、この”オンライン・エクスペリエンス”プログラムです。日本(にほん)の観光地(かんこうち)へのバーチャルツアーだけでなく、実際(じっさい)に日本人家庭(にほんじんかてい)のルームツアーや家族(かぞく)とコミュニケーションをとってみたり、簡単(かんたん)な日本食(にほんしょく)の作(つく)り方(かた)を学(まな)んでみたり、まるで日本(にほん)でホームステイをしているような体験(たいけん)を楽(たの)しんでいただけます。

Love Japan and long to see the sights in Tokyo or Osaka, but can’t travel overseas now? Have a hankering for home-cooked Japanese food, but stuck at home? Or, perhaps you are itching to use your Japanese skills, but there is no one around to talk to. Don’t fret -- Homestay in Japan has got the perfect thing for you: the Online Homestay Experience!
Through an Online Experience, you can go on virtual tours of famous sightseeing spots in Japan, see what life is like in a real Japanese house with a Room Tour, interact with a Japanese family, learn how to make simple Japanese cuisine--and more!--all from the comfort of your own home.

ご予約(よやく)の流(なが)れ 
How to book

①ご予約(よやく) Reservations
アクティビティの”予約(よやく)”ボタンから予約(よやく)ページに進(すす)んでください。予約完了後(よやくかんりょうご)、確認(かくにん)メールが届(とど)きます。
*予約時(よやくじ)に、自分(じぶん)のメールアドレスを間違(まちが)えないよう注意(ちゅうい)してください。
The “Reservations” buttons in "Activity Types" area below will take you to the reservations page. You will receive a confirmation email after your reservation is complete.
*Please make sure your email address is entered correctly or your reservation won’t make it through.
②申込(もうしこみ)コースのZoomリンクを送付(そうふ) Receive your Zoom Meeting Link
2日前(ふつかまえ)までに、入力(にゅうりょく)いただいたメールアドレスへ申込(もうしこみ)コースのZoom Meeting Linkを送(おく)ります。
*一度(いちど)もZoomを使用(しよう)したことがない場合(ばあい)は事前(じぜん)にZoomアプリのインストールをお願(ねが)いします。
Two days before your Experience we’ll send a Zoom Meeting Link to the mail address you provided us.
*If you have never used Zoom before, be sure to install Zoom and register for a free account beforehand.
③オンライン・エクスペリエンス スタート! Start your Online Experience!
当日(とうじつ)は、コース開始(かいし)の5分前(ふんまえ)からZoom ミーティングルームに入(はい)ることができます。
*すべて日本時間(にほんじかん)での催行(さいこう)になりますので、注意(ちゅうい)してください。
On the day of your Experience, you can join the Zoom Meeting Room from 5 minutes before the starting time.
*Times are listed in Japan time, so be sure to double check your starting time!

”オンライン・エクスペリエンス” コンテンツ
"Online Experience" Activity Types

*すべて日本時間(にほんじかん)となります。Times are Japan time.
*すべてのアクティビティは50分(ふん)です。All activities are 50 minutes long.

*すべてのアクティビティは録画(ろくが)され、当日(とうじつ)参加出来(さんかでき)なかったOEユーザーのために、アーカイブページにて公開(こうかい)されます。All Activities are recorded and made available on the Archives Page for Online Experience users who were not able to take part in their Activity in real time.

日本人(にほんじん)とのリアル会話(かいわ)とルームツアー
Real Japanese Interactive Room Tour (Click here to open details)

<アクティビティ内容(ないよう) Activity Details>

日本語教師(にほんごきょうし)の資格(しかく)を持(も)っている、または弊社指定(へいしゃしてい)の日本語教育講座(にほんごきょういくこうざ)を修了(しゅうりょう)したホストファミリーの簡単(かんたん)な会話(かいわ)を聞(き)いたり、家(いえ)の中(なか)を見(み)せてもらったり、日本(にほん)の生活(せいかつ)をライブで体験(たいけん)することができます。
An accredited Japanese language teacher one who has completed our in-house training course will chat with you in simple Japanese while showing you what it’s like inside a real Japanese home—see what life is like in Japan!

<催行日時(さいこうにちじ) Dates & Times> 
*時間(じかん)はすべて日本時間(にほんじかん)となります。Times are Japan time

10月17日(日) October 17 (Sun) 16:00 ~ 16:50

日本語(にほんご)を使(つか)って音楽(おんがく)を作(つく)ろう!
Make your own Japanese song! (Click here to open details)

<アクティビティ内容(ないよう) Activity Details>

日本人(にほんじん)シンガーソングライター「加藤直樹(かとうなおき)」がテーマを決(き)めて、みなさんから「日本語(にほんご)の単語(たんご)」をもらって、その場(ば)で歌(うた)を作曲(さっきょく)します。
Singer-songwriter Naoki Kato will choose a theme compose a song just for you using Japanese words and phrases you supply. Sing along in Japanese!

<催行日時(さいこうにちじ) Dates & Times> 
*時間(じかん)はすべて日本時間(にほんじかん)となります。Times are Japan time

10月21日(木) October 21(Thu) 17:00 ~ 17:50

11月18日(木) November 18(Thu) 17:00 ~ 17:50

バーチャル散歩(さんぽ)
Walk & Talk (Click here to open details)

日本(にほん)の街(まち)をliveで散歩(さんぽ)しながら、バーチャルで日本(にほん)を楽(たの)しむことができます。
※悪天候(あくてんこう)などにより、アクティビティ内容(ないよう)が変(か)わることがあります。
Enjoy a virtual live tour of famous sightseeing spots, a university campus, or other locations.
※The activity content may change due to bad weather.


<アクティビティ内容(ないよう) Activity Details>

成田空港散歩(なりたくうこう さんぽ)ツアー:

日本(にほん)の玄関(げんかん)とも呼(よ)ばれる成田国際空港(なりたこくさいくうこう)。色々(いろいろ)な国(くに)から来(き)た人(ひと)が一番最初(いちばんさいしょ)に見(み)る日本(にほん)の空港(くうこう)の魅力(みりょく)を感(かん)じることができます。

Narita Airport Walking Tour:

Narita International Airport, is known as the front door to Japan. Enjoy a virtual tour and experience the first place that most people see when they arrive. If you are a fan of airports, or just want to get a sneak peak of what you’ll see when you visit, come join the tour!

<催行日時(さいこうにちじ) Dates & Times> 
*時間(じかん)はすべて日本時間(にほんじかん)となります。Times are Japan time

10月30日(土) October 30 (Sat) 11:00-11:50


<アクティビティ内容(ないよう) Activity Details>

日本(にほん)の大学生(だいがくせい)と外国語大学(がいこくごだいがく)ツアー:

日本(にほん)の大学(だいがく)に通(かよ)う学生(がくせい)と一緒(いっしょ)に、日本(にほん)のことと、大学(だいがく)のことを知りながら会話(かいわ)と質問(しつもん)を通(とお)して大学生活(だいがくせいかつ)をライブで体験(たいけん)することができます。

Foreign language university tour with Japanese university students:

Japanese university students will show you their campus located in Chiba prefecture. Through this live streaming tour you can experience a virtual look at campus life in Japan. Feel free ask questions any time during the tour!

<催行日時(さいこうにちじ) Dates & Times> 
*時間(じかん)はすべて日本時間(にほんじかん)となります。Times are Japan time

11月6日(土) November 6 (Sat) 11:00-11:50


<アクティビティ内容(ないよう) Activity Details>

日本(にほん)の南(みなみ)の島(しま)、沖縄(おきなわ)で自然(しぜん)を感(かん)じながらリフレッシュしませんか?:

内容 食事処(しょくじどころ):沖縄県名護市(おきなわけん、なごし)「大家(うふやー)」今(いま)から100年以上前(いじょうまえ)の歴史(れきし)を持(も)った建物(たてもの)でできています。たくさんの緑(みどり)に囲(かこ)まれた敷地内(しきちない)や、響(ひび)き渡(わた)る滝(たき)の流水音(りゅうすいおん)は、非日常(ひにちじょう)を感(かん)じさせてくれます。

忍者(にんじゃ)の「手裏剣体験(しゅりけんたいけん)」、沖縄(おきなわ)の守(まも)り神(がみ)「シーサー(しーさー)」、沖縄(おきなわ)のラーメン「ソーキ(そーき)そば」などを紹介(しょうかい)します。

日本(にほん)の文化(ぶんか)を感(かん)じながら、沖縄(おきなわ)独特(どくとく)の文化(ぶんか)に触(ふ)れることができます。私(わたし)たちと一緒(いっしょ)に歴史(れきし)ある沖縄(おきなわ)の地(ち)を歩(ある)いてみませんか?

Come relax and refresh yourself with a tour of Okinawa’s natural beauty:

Restaurant: Ufuya – Nago, Okinawa

Ufuya is a restaurant located in a building with a history of more than 100 years. Beautiful, relaxing green gardens and the sound of running water echoing throughout is an extraordinary experience.

On the tour, we’ll give you a glimpse of ninja culture with the “Shuriken Experience”, introduce you to the “Shisa”, Okinawa’s guardian gods, and show you the famous Okinawan noodle dish soki soba. Come with us on the tour to experience Japan and the unique culture of Okinawa!

<催行日時(さいこうにちじ) Dates & Times> 
*時間(じかん)はすべて日本時間(にほんじかん)となります。Times are Japan time

11月13日(土)November 13 (Sat) 16:00-16:50


<アクティビティ内容(ないよう) Activity Details>

東京(とうきょう)お台場(だいば)で日本(にほん)の昭和(しょうわ)レトロな世界(せかい)にとびこもう!:

現役大学生(げんえきだいがくせい)がお台場(だいば)で昭和(しょうわ)レトロな街(まち)を案内(あんない)します。昔(むかし)ながらのゲームセンターなどを一緒(いっしょ)に回(まわ)りながら楽(たの)しむことができます。日本(にほん)ならではのユニークな商品(しょうひん)も登場(とうじょう)します。私(わたし)たちが実際(じっさい)に色々(いろいろ)なものを体験(たいけん)しながら紹介(しょうかい)していきます。

Jump into the world of Japanese Showa Retro in Odaiba, Tokyo!!:

Come with us to the retro Showa City in Odaiba. You can enjoy a classic Japanese “Game Center” gaming arcade and other locations filled with cool nostalgia. On the tour, we’ll give you a first-hand look at all the kinds of interesting things you can buy and do there.

<催行日時(さいこうにちじ) Dates & Times> 
*時間(じかん)はすべて日本時間(にほんじかん)となります。Times are Japan time

11月16日(火)November 16 (Tue) 11:30-12:20


<アクティビティ内容(ないよう) Activity Details>

商店街(しょうてんがい):兵庫県明石市(ひょうごけん あかしし)「魚棚商店街(うおんたなしょうてんがい)」
約(やく)400年前(ねんまえ)に誕生(たんじょう)したと言(い)われている古(ふる)い歴史(れきし)を持(も)つ市場(いちば)。 全長(ぜんちょう)350mのアーケードに明石特産(あかしとくさん)の海(うみ)の幸(さち)や練(ね)り製品(せいひん)、海産物(かいさんぶつ)の乾物(かんぶつ)などを扱(あつか)う商店(しょうてん)を中心(ちゅうしn)に約(やく)110店(てん)の店舗(てんぽ)が建(た)ち並(なら)んでいます。
Shopping Arcade: Uontana Shopping Arcade -- Akashi, Hyogo
Take a walk through Uontana shopping arcade--an impressive covered arcade with a total length of 350 meters and a history that is said to stretch over 400 years. Its main attractions are the over 100 shops lining the street that sell Akashi's specialty seafood, fish paste products, dried seafood, and much more.

<催行日時(さいこうにちじ) Dates & Times> 
*時間(じかん)はすべて日本時間(にほんじかん)となります。Times are Japan time

次回未定(じかいみてい) TBD


<アクティビティ内容(ないよう) Activity Details>

商店街:大阪府大阪市(おおさかふ おおさかし)「黒門市場(くろもんいちば)」
約(やく)200年(ねん)の歴史(れきし)をもつ大(おお)きな市場(いちば)です。
長(なが)さは約(やく)580メートルで生鮮食品(せいせんしょくひん)や生活用品(せいかつようひん)を売(う)るお店(みせ)がたくさん並(なら)んでいます。
その他(ほか)にも、新鮮(しんせん)な魚(さかな)や、大阪(おおさか)ならではの美味(おい)しいものを、その場(ば)で食(た)べられるお店がたくさんあります。

The Kuromon Market is a large market with a history spanning an impressive 200 years.
Many shops selling fresh food and daily necessities line the market’s 580 meter length.
What’s more, at many of the shops you can eat fresh fish and other delicious foods unique to Osaka right there on the spot.

<催行日時(さいこうにちじ) Dates & Times> 
*時間(じかん)はすべて日本時間(にほんじかん)となります。Times are Japan time

次回未定(じかいみてい) TBD


<アクティビティ内容(ないよう) Activity Details>

商店街(しょうてんがい):愛知県名古屋市(あいちけん なごやし)「大須商店街(おおすしょうてんがい)」
400年(ねん)の歴史(れきし)をもつ市場(いちば)で、このエリアだけで約(やく)1200 のお店(みせ)があります。
毎年(まいとし)"世界(せかい)コスプレサミット"もおこなわれる「オタクの聖地(せいち)」です。
あらゆるものが集(あつ)まるこの商店街(しょうてんがい)を散策(さんさく)して、日本人(にほんじん)の日常生活(にちじょうせいかつ)を見(み)てみましょう。

Shopping Arcade: Osu Shopping Arcade -- Nagoya, Aichi
This market has a history spanning around 400 years, but just because it's old doesn't mean it's boring! It has around 1,200 different shops, and is known as an otaku mecca, home to the World Cosplay Summit held every year. On a walk through this shopping arcade you are sure to catch more than a glimpse of shoppers and cosplayers alike.

<催行日時(さいこうにちじ) Dates & Times> 
*時間(じかん)はすべて日本時間(にほんじかん)となります。Times are Japan time

次回未定(じかいみてい) TBD


<アクティビティ内容(ないよう) Activity Details>

東京(とうきょう)ディズニーリゾート周辺散歩(しゅうへんさんぽ):
日本(にほん)のディズニーリゾートの周辺(しゅうへん)ツアー!お土産(みやげ)を見(み)たり、かわいいモノレールに乗(の)ったりして、本当(ほんとう)にディズニーランドに遊(あそ)びに来(き)たような臨場感(りんじょうかん)を味(あじ)わってみませんか?
Explore the area around Tokyo Disney Resort:
Who knew the area near Tokyo Disney Resort could be so interesting? Take a look at different souvenir shops, ride the cute monorail, and you might even feel like you were on your way to Tokyo Disney Resort yourself!

<催行日時(さいこうにちじ) Dates & Times> 
*時間(じかん)はすべて日本時間(にほんじかん)となります。Times are Japan time

次回未定(じかいみてい) TBD


<アクティビティ内容(ないよう) Activity Details>

お寺:東京都台東区浅草(とうきょうと たいとうく あさくさ)「浅草寺(せんそうじ)」
628年頃(ねんごろ)にたてられた東京(とうきょう)で一番(いちばん)ふるいお寺(てら)。東京観光(とうきょうかんこう)では必(かなら)ず立(た)ち寄(よ)る場所(ばしょ)です。
Temple: Sensou Temple -- Asakusa, Taito Ward, Tokyo
Sensou Temple is the oldest in Tokyo, built around the year 628. With its iconic huge red lantern, it’s a must-visit sightseeing spot in Tokyo.

<催行日時(さいこうにちじ) Dates & Times> 
*時間(じかん)はすべて日本時間(にほんじかん)となります。Times are Japan time

次回未定(じかいみてい) TBD


<アクティビティ内容(ないよう) Activity Details>

街散歩(まちさんぽ):東京都豊島区池袋(とうきょうと とよしまく いけぶくろ)
昔(むかし)と今(いま)の日本(にほん)を感(かん)じられる街(まち)、東京・池袋(とうきょう・いけぶくろ)を一緒(いっしょ)にお散歩(さんぽ)します。
City Walk: Ikebukuro District, Toshima Ward, Tokyo
Take a walk together in Ikebukuro, Tokyo, a city where you can feel Japan in the "past" and "present".

<催行日時(さいこうにちじ) Dates & Times> 
*時間(じかん)はすべて日本時間(にほんじかん)となります。Times are Japan time

次回未定(じかいみてい) TBD


<アクティビティ内容(ないよう) Activity Details>

街散歩(まちさんぽ):東京都渋谷区原宿(とうきょうと しぶやく はらじゅく)
若者(わかもの)の街(まち)「原宿(はらじゅく)」をゆっくりと散歩(さんぽ)します。
City Walk: Harajuku District, Shibuya Ward, Tokyo
Take in the sights and sounds of the famous Harajuku District, origin of many popular fashion trends over the years.

<催行日時(さいこうにちじ) Dates & Times> 
*時間(じかん)はすべて日本時間(にほんじかん)となります。Times are Japan time

次回未定(次回みてい) TDB


<アクティビティ内容(ないよう) Activity Details>

街散歩(まちさんぽ):東京都渋谷区渋谷(とうきょうと しぶやく しぶや)
若者(わかもの)の街(まち)「渋谷(しぶや)」をゆっくりと散歩(さんぽ)します。
City Walk: Shibuya District, Shibuya Ward, Tokyo
Take a stroll through the trendy Shibuya District, popular with Tokyo youth.

<催行日時(さいこうにちじ) Dates & Times> 
*時間(じかん)はすべて日本時間(にほんじかん)となります。Times are Japan time

次回未定(じかいみてい) TDB


<アクティビティ内容(ないよう) Activity Details>

神社(じんじゃ):奈良県橿原市(ならけん かしはらし)「橿原神宮(かしはらじんぐう)」
日本(にほん)の最初(さいしょ)の天皇(てんのう)「神武天皇(じんむてんのう)」を祀(まつ)っている有名(ゆうめい)な神社(じんじゃ)。神秘的(しんぴてき)な日本(にほん)を感(かん)じることができます。
Shrine: Kashihara Shrine – Kashihara, Nara
This shrine is dedicated to the first emperor of Japan, Emperor Jimmu. There, you can sense a part of the mysterious origins of Japan.

<催行日時(さいこうにちじ) Dates & Times> 
*時間(じかん)はすべて日本時間(にほんじかん)となります。Times are Japan time

次回未定(じかいみてい) TBD


<アクティビティ内容(ないよう) Activity Details>

神社(じんじゃ):愛知県名古屋市(あいちけん なごやし)「熱田神宮(あつたじんぐう)」
日本神話(にほんしんわ)にでてくる三種(さんしゅ)の神器(じんぎ)のひとつ草薙剣(くさなぎのつるぎ)が祀(まつ)られている神社(じんじゃ)です。
646年(ねん)に建(た)てられた皇室(こうしつ)ゆかりの神社(じんじゃ)をゆっくり散策(さんさく)してみましょう。

Shrine: Atsuta Shrine – Nagoya, Aichi
Built in the year 646, the Imperial Atsuta Shrine is the resting place of the legendary Kusanagi no Tsurugi, or "Grass-Cutting Sword", one of the three sacred treasures that appear in Japanese mythology. If you're keen on taking a walk around this historical shrine, don't miss this activity.

<催行日時(さいこうにちじ) Dates & Times> 
*時間(じかん)はすべて日本時間(にほんじかん)となります。Times are Japan time

次回未定(じかいみてい) TBD


<アクティビティ内容(ないよう) Activity Details>

神社(じんじゃ):佐賀県鹿島市(さがけん かしまし)「祐徳稲荷神社(ゆうとくいなりじんじゃ)」
1678年(ねん)にできた神社(じんじゃ)で日本三大稲荷(にほんさんだいいなり)の1つです。色鮮(いろあざ)やかな境内(けいだい)を楽(たの)しむことができます。
Shrine: Yutokuinari Shrine – Kashima, Saga
Built in 1678, Yutokuinari Shrine is one of the three major shrines dedicated to Inari, the god of foxes, rice, and well-being. The shrine’s grounds are quite colorful and make for a wonderful tour.

<催行日時(さいこうにちじ) Dates & Times> 
*時間(じかん)はすべて日本時間(にほんじかん)となります。Times are Japan time

次回未定(じかいみてい) TBD


<アクティビティ内容(ないよう) Activity Details>

お城(しろ)ツアー:大阪府大阪市(おおさかふ おおさかし)「大阪城(おおさかじょう)」
日本(にほん)の歴史(れきし)でとても有名(ゆうめい)な「豊臣秀吉(とよとみ ひでよし)」が建(た)てた「大阪城(おおさかじょう)」をゆっくりと散歩(さんぽ)します。
Take a leisurely stroll through Osaka Castle, an amazing castle built by Toyotomi Hideyoshi, whose name is indispensable to Japanese history.

<催行日時(さいこうにちじ) Dates & Times> 
*時間(じかん)はすべて日本時間(にほんじかん)となります。Times are Japan time

次回未定(じかいみてい)TBD


<アクティビティ内容(ないよう) Activity Details>

お城(しろ)ツアー:愛知県名古屋市(あいちけん なごやし)「名古屋城(なごやじょう)」
”金(きん)のしゃちほこ”がとても有名(ゆうめい)なお城(しろ)です。日本(にほん)に数(かず)あるお城(しろ)の中(なか)で”日本三名城(にほんさんめいじょう)”のひとつである名古屋城(なごやじょう)をゆっくり散歩(さんぽ)します。
Castle Tour: Nagoya Castle, Nagoya, Aichi
There are many castles in Japan, but Nagoya Castle is said to be one of top three in Japan and is known for the huge golden "shachi" (tiger-headed carp) adorning the roof of the main keep of the castle. Come with us on a leisurely stroll of the castle.

<催行日時(さいこうにちじ) Dates & Times> 
*時間(じかん)はすべて日本時間(にほんじかん)となります。Times are Japan time

次回未定(じかいみてい) TDB

料理(りょうり)レッスン
Cooking Lesson (Click here to open details)

<アクティビティ内容(ないよう) Activity Details>

各国(かっこく)にありそうな食材(しょくざい)を使(つか)って簡単(かんたん)にできる料理(りょうり)をライブで習(なら)うことができます。日本(にほん)に来(き)てから作(つく)ることもできるので、楽(たの)しみが倍増(ばいぞう)します。
Learn how to make dishes and desserts with ingredients that are available to you. After your live cooking lesson, you can make it for your friends and family, or even when you come to Japan!

<催行日時(さいこうにちじ) Dates & Times> 
*時間(じかん)はすべて日本時間(にほんじかん)となります。Times are Japan time

10月20日(水) October 20 (Wed) 11:00 ~ 11:50 お弁当(Obento) Lunch Box

10月30日(土) October 30 (Oct) 18:00 ~ 18:50 かぶと春巻き Kabuto-Harumaki

11月2日(火) November 2 (Tue) 11:00 ~ 11:50 ヘルシー餃子 Healthy Gyo-za

<これまでの料理(りょうり)レッスンメニュー  Previous Cooking lesson Menu> 

肉じゃが Niku-jaga、親子丼 Oyako-don、飾り切り Kazari-giri、和風ハンバーグ Japanese style hamberg steak、スパゲッティナポリタン Pasta Napolitana、飾り太巻き Kazari-futomaki

その他(た)のプログラム
Other Programs (Click here to open details)

ヨガレッスン Yoga Lesson

<アクティビティ内容(ないよう) Activity Details>

なまった体(からだ)をヨガでリフレッシュしましょう。日本語(にほんご)の授業(じゅぎょう)では使(つか)わない日本語(にほんご)を勉強(べんきょう)できますよ。
Feeling tired? Rejuvenate your body with some yoga! It’s a great chance to learn Japanese words and phrases you don’t hear in regular Japanese class.

<催行日時(さいこうにちじ) Dates & Times> 
*時間(じかん)はすべて日本時間(にほんじかん)となります。Times are Japan time

10月27日(水) October 27 (Wed) 17:00 ~ 17:50

11月5日(金) November 5 (Fri) 9:00 ~ 9:50

11月24日(水) November 24 (Wed) 17:00 ~ 17:50


折り紙(おりがみ) Origami Lesson

<アクティビティ内容(ないよう) Activity Details>

日本(にほん)の文化(ぶんか)の一(ひと)つにあげられる「折り紙(おりがみ)」にトライしてみよう。やってみると面白(おもしろ)い折り紙(おりがみ)、作(つく)った折り紙(おりがみ)を家族(かぞく)や友達(ともだち)にプレゼントしよう。
プログラム時間(じかん):50分(ふん)
Try your hand at the ancient Japanese art of origami. Learn how to fold beautiful paper creations that you can give to your friends or family or keep for yourself.
Length: 50 minutes

<催行日時(さいこうにちじ) Dates & Times> 
*時間(じかん)はすべて日本時間(にほんじかん)となります。Times are Japan time

11月9日(火) November 9 (Tue) 10:00 ~ 10:50

*別(べつ)のタブで開(ひら)きます。Open in a new tab.

ホームステイプログラム
Homestay programs

*これより下(した)のホームステイプログラムは別途(べっと)プログラム料金(りょうきん)が必要(ひつよう)となります。
*Our homestay Programs below will require separate program fees.

リアルホームステイ プログラム 
Real Homestay Program

日本(にほん)での滞在期間(たいざいきかん)や滞在目的(たいざいもくてき)にかかわらず、ホストファミリーと生活(せいかつ)することで日本(にほん)のライフスタイルについてより深(ふか)く知(し)ることができます。
もちろん、日本語(にほんご)の環境(かんきょう)に浸(ひた)ることになるので日本語(にほんご)も上達(じょうたつ)するでしょう! ホームステイで大切(たいせつ)なかけがえのない思い出(おもいで)を作(つく)りましょう!
Regardless of whether it is a short/long term study, working holiday or internship, an immersion in the homestay lifestyle will increase your understanding of the distinctiveness of the Japanese lifestyle. Of course, you will also improve your Japanese language skills. Choosing homestay will definitely leave you with fantastic memories!

ホームステイインジャパンの特徴(とくちょう)
Why Homestay in Japan?

  • 日本最多(にほんさいた)の国内(こくない)5,000軒(けん)以上(いじょう)のホストファミリーが登録(とうろく)しています。
    Amount of host family -more than 5,000 host family among Japan-
  • ホストファミリーの生活(せいかつ)スタイルや趣味(しゅみ)などのデータベースをもとにゲストに最適(さいてき)なホストファミリーを選(えら)びます。
    Perfect match -We have data base for each host family including their personality, life-style, hobbies .. etc -
  • 日本滞在中(にほんたいざいちゅう)はホームステイインジャパンによる到着後(とうちゃくご)オリエンテーションや24時間(じかん)サポートなどが充実(じゅうじつ)しているため安心(あんしん)できます。
    High quality customer support -Post-arrival orientation and 24 hour HOTLINE -

*別(べつ)のウィンドウで開(ひら)きます。Open in a new window.

日本語(にほんご)ティーチャー宅(たく)オンラインホームステイ プログラム
Japanese Teacher Online Homestay Program

日本語教師(にほんごきょうし)の資格(しかく)を持(も)っている、または弊社指定(へいしゃしてい)の日本語教育講座(にほんごきょういくこうざ)を修了(しゅうりょう)したホストファミリーが、オンラインで日本語(にほんご)を教(おし)えてくれます。またレッスンだけではなく、家族(かぞく)と話(はな)したり、ホストファミリーの家(いえ)の近(ちか)くをオンラインで散歩(さんぽ)をしたり、料理(りょうり)レッスンをしたり、日本(にほん)でホームステイをしているような感覚(かんかく)を味(あじ)わうことができます。
Your host will be a qualified Japanese language teacher or will have completed a Japanese language education course designated by Nextage and will teach you Japanese lessons online. However, the program is more than simply Japanese lessons -- you will have a chance to talk and interact with your Japanese host family, take a walk with your host family around the neighborhood, or learn how to make a Japanese dish – a unique experience that will give you a taste of what it feels like to homestay in Japan.

オンラインホームステイの特徴(とくちょう)
 Online Homestay Program Features

  • 日本語(にほんご)の会話(かいわ)を上達(じょうたつ)させる
    You will see real improvement in your Japanese conversation skill
  • 日本(にほん)の生活(せいかつ)をバーチャル体験(たいけん)できる
    You can get a Virtual Experience of life in Japan—while you are in your own country!
  • 日本人(にほんじん)とのコミュニケーション
    You can enjoy communication with Japanese people

*別(べつ)のタブで開(ひら)きます。Open in a new tab.